'Frente a la nieve', de Du Fu
Entre gritos de guerra
vagan las almas de los nuevos difuntos,
un anciano solitario no cesa de gemir.
Confundida con las nubes bajas de la tarde
la nieve se pone a danzar impulsada por el viento.
Hay un castillo abandonado. No hay más vino.
En la sartén, sólo el rojo recuerdo del fuego.
De muchas provincias lejanas no llegan noticias;
sentado, afligido, escribo en el vacío.
Traducción de Umberto Cobo
del blog Descontexto
2 comentarios:
Este poema me hizo acordar a Napoleón cuando perdió la batalla en Russia debido al hambre, frío(-38º) y a la fuerte nieve. Morrieron 550 mil franceses.
la poesía china es crudamente realista,
para nosotros, lejanos a sus tradiciones nos resulta impactante, sin plasticidad, sin un ritmo,
pero no podemos ocultar su valía a la hora de entender en pocas oraciones una vida, un hecho vital
.
genial entrega,
un abrazo para ti
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio