Füchse von Llafenko

No fuimos descendientes de reyes ni licenciados
y mi abuelo recogía la nieve
amontonada en las calles de Hamburgo.
Lo único que trajimos fue coraje, el buche
y los sueños en las maletas.
Aferrados al mástil del buque
taconeado de niños enfermos
de vivir con la peste y el hambre,
de mujeres que parían en la cubierta
y otros que dormitaban en los pasillos
o de a tres en los camarotes.
La maldición de errar por los mares había terminado.
4 comentarios:
Pienso que es un poema sobre el viaje de su familia a Chile en la 2ª guerra.
A ver si te gusta.
http://zonaliteratura.com/index.php/2012/05/17/cinco-poemas-de-cinco-poetas-contemporaneos-japoneses/
pinta bien, este fin de semana me lo leeré a fondo.
Quieres decir que tiene pinta??jajaja
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio